migmit: (Default)
[personal profile] migmit
Навеяно комментами у [livejournal.com profile] avmalgin.

Мне кажется, что аббревиатуры — такая же часть языка, как и просто слова. И точно так же, как слова, они могут быть частью некоей общей культуры.

Никто ведь не удвивится, если иностранец, посредственно говорящий по-русски, не знает слово "регулятор", например. И, допустим, ребёнок русских эмигрантов тоже может это слово не знать. Но от человека, для которого русский — родной, как-то ждёшь, что он это слово понимает. Если, конечно, это не детсадовец, который и родной-то язык пока не выучил.

И равным образом такой человек — русскоговорящий с рождения — не может не знать сокращение "СССР". Или "КГБ". Это не просто часть языка, это часть культуры, с этим языком связанной. Это книги, фильмы, статьи, всё, что угодно. Эти аббревиатуры не нужно расшифровывать "при первом использовании", как по ГОСТу.

И мне кажется, что аббревиатуры "СТО" и "ОТО" очень близко к этому культурному слою.

Как полагаете?

Date: 2015-11-23 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] deni-ok.livejournal.com
Я думаю, что аббревиатуру СТО среднестатистический носитель русского языка расшифрует как станцию техобслуживания.

У тебя естественнонаучная аберрация восприятия. Как и у меня, впрочем.

Date: 2015-11-23 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.livejournal.com
М-м-м, СТО — возможно; это тоже популярная расшифровка (хотя... в контексте?), но ОТО?

Date: 2015-11-24 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] grundik.livejournal.com
ОТО попутает с АТО ;)

Date: 2015-11-23 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
"СТО" и "ОТО"

а что это?

Date: 2015-11-23 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.livejournal.com
Соотв. Специальная и Общая Теория Относительности.

Date: 2015-11-23 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
Спасибо )))) Буду знать.

Date: 2015-11-23 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] shultz-flory.livejournal.com
Гуманитариям тяжело нас понять. Видите, у них даже вокабуляр другой.

Date: 2015-11-23 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.livejournal.com
Да, вижу. "Две культуры".

Date: 2015-11-23 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] alogic.livejournal.com
Ну поребрики же, не в каждой русскоязычной культуре есть:)

Date: 2015-11-24 12:14 am (UTC)
From: [identity profile] yatur.livejournal.com
Язык - штука довольно аморфная, без четких границ.

Является ли слово "натрий" частью русского языка? А слово "алюминат (натрия)"? А "1,3-диметилбензол"?

Как насчет "сепульки", "куздры", "фазенды" или "эцелопа"?

Некоторые сокращения прочно вошли в язык. Некоторые, казалось бы, прочно вошедшие, ушли или уходят - многие ли сегодня помнят что такое Е.И.В.? Многие ли из родившихся после 1990 знают, что такое ВЦСПС или ВЛКСМ?

Ну а всякие ОТО, ТФКП или, там, ПТУРС - это все-таки специальные термины, где-то на уровне чуть выше 1,3-диметилбензола.
Edited Date: 2015-11-24 12:15 am (UTC)

Date: 2015-11-24 04:48 am (UTC)
From: [identity profile] grundik.livejournal.com
СТО и ОТО - это, по-моему, не культурный слой, а чисто научные термины. Зачем я их знаю - совершенно непонятно, неплохо было бы забыть. А учитывая то, что я эти две вещи не различаю, то тем более знания мои в этой теме бесполезны.