On Vox: Начал понимать
Dec. 5th, 2008 11:18 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
что имел в виду Луговский, когда говорил о бедности русского мата в сравнении с английским.
Вот, например, из недавно прочитанного: охранник обнаруживает дверь, которую он, вроде как, должен был охранять, взломанной. Охранник: "Shit, shit, shit, fuck!"
Ну как это перевести? Чтобы сохранился не только общий смысл, но и скорость (произносится сие очень быстро).
Не представляю.
Originally posted on migmit.vox.com